Farsi ( Persiska )


Iran består av flera sammansatta nationer, dessa nationer har olika språk som T.ex. kurdiska, Turkiska, Balochi, Lorri, Gilaki etc. Ett av dessa språk heter Farsi och talas av alla i Iran men inte som modersmål utan som det statliga språket. Det är obligatoriskt att lära sig Farsi i skolan och inget annat språk kan användas hos myndigheter etc. Farsi talas i delar av Afghanistan, Iran och Tadjikestan. Grupper som talar Farsi är utbredda i länder såsom Pakistan, Indien, Qatar, Kuwait, Amerika och Europa. En stor del finns i Sverige då Iranier är den tredje största invandrar gruppen. Sammanlagt talar omkring 120 miljoner personer i världen Farsi. Farsi härstammar från de indoeuropeiska språken liksom svenskan. Även fastän Farsi och arabiska har många gemensamma ord så tillhör dom olika språkgrenar, arabiska härstammar från de samiska språken. Det Persiska och arabiska alfabetet liknar varandra till stor del, den persiska skriften kallas därför arabisk skrift.


Hur lär vi oss ett nytt språk

En mening på ett nytt språk är egentligen inte så komplicerat som vi gör den till. Varje mening består egentligen bara av några ord och någon eller några grammatiska regler. Det är Sammanhanget och situationen där du kan använda meningen som är det svåraste. Det är viktigt att kunna avkoda den kulturen där språket ska användas för att det ska kunna flyta på. Olika grupper använder språket på olika sätt, t.ex. kön, barn, ålder, klass, byråkrater, alla har sitt sätt att bruka samma språk på det tar tid innan man lär sig att avkoda. Ett ord är liksom personer tyngd av känslor, historia och annat som hänt i det landet där det uppkommit och lever vidare i. Vi börjar här med det enkla språket, det allmänna språket. Det språk som alla förstår även om dom inte talar på annat sätt

Det nya alfabetet

Det persiska alfabetet går att lära sig och använda snabbt, detta visar min 20 år långa erfarenhet av att lära ut språket till alla möjliga personer. Nästan alla som gått första terminen på mina kurser har under sjätte eller sjunde veckan kunnat läsa och skriva enklare texter med få skrivfel. Denna kunskapsnivå har räckt för att dom ska kunna använda sig av Svensk-persisk ordbok som har uttals hänvisning. Med detta som verktyg underlättas deras självstudier. För att kunna skriva och läsa börjar vi inte med alfabetet, man måste först lära sig några ord och meningar. Som att presentera sig på farsi, på detta sätt får vi medel att lära oss alfabetet. För barn som talar farsi hemma, men inte kan läsa och skriva är det enklare. Först kan dom skriva ordet på latin, sen börjar alfabets undervisning. Att lära sig 32 alfabet och tre, fyra bindningsregler är inte så svårt. Tvärtom så kommer dom flesta igång med det väldigt tidigt o lärande processen. Tecken s, z och gh har olika former som det skrivs på det är en av dom svåraste bitarna i lärandet av alfabetet, men för att inte göra ett hinder av detta låter vi det vila tills att vi kan mer, det räcker med att veta att dom finns för att senare lära oss dom. Under en början skrivs alla texter med latin och farsi. Dessa två sett är viktiga att börja med, i början av terminen fokuserar vi mer på latinsk skrift mot slutet ligger fokus på farsi. Tänk på att inte komplicera inlärningen genom att fastna på del som inte står på latin, anledningen till att den delen finns med från början är för att vänja sig vid det nya alfabetet. Man lär sig mycket genom att vänja sig vid att se alfabetet samtidigt som man förstår vad som står genom att läsa latin. Därför skriver jag under mina lektioner mycket på tavlan för att eleverna ska vänja sig. Så vi går aldrig direkt på inlärningen av alfabetet utan vi går inte på det sakta, genom indirekt inlärning. Denna metod gör att man senare lär sig lättare. Detta är läroplanen för första terminen. På ABF där jag lär ut består varje termin av 20-24h varje vecka består av 2h lektionstid vilket blir 95min, men mellan lektionerna finns det en hel vecka att praktisera vad man lärt sig, alla kan inte utnyttja denna tid, därför läggs det stor vikt på att praktisera under lektionerna. Förutom att skriva och läsa som är huvudpunkterna under första terminen har vi flera olika saker att lära oss som -
1. Presentation av sig och andra
2. Lära sig en kort saga
3. Lära sig några enkla sånger handlar om att lära sig kropps delar eller kultur som födelsedags sången.
4. Några telefonsamtal


Material

Metoden och målet vi har för varje termin gör att vi inte kan använda någon specifik lärobok, men vi använder delar ur olika böcker. Jag väljer ut läromaterial anpassat till gruppen och nivån för varje klass. Detta material kopierar jag upp och ger till eleverna. Jag skriver mycket av materialet själv för att bäst kunna individanpassa kurserna. Erfarenhet har byggt fram denna metod, som jag nu använder mig av. Förr valde jag en bok som klassen fick lära sig utefter denna metod var lärorik men kunskapen blev mycket splittrad och ospecifik det gick inte heller att mäta om målet för kursen var uppnådd. Därför har jag med rådgörelse med olika kurser utvecklat denna metod. Som jag nämnt tidigare är målet under första terminen att, läsa och skriva till den grad att man kan använda ordbok, presentation av sig och andra, kunna en saga, sånger och enklare samtal både per telefon och vid möten. Varje termin utvecklar vi dessa och avancerar kunskapen som att föra samtal utvecklas till mer avancerade diskussioner kring valda ämnen, inför detta lär vi oss nyckelord. Vi lär även känna persisk litteratur.

Läxa

På mina kurser har vi aldrig hemläxa under första terminen, det kan förekomma senare. Många hinner inte göra någon läxa, därför tränar vi mest på lektionerna, men om man inte tränar på det man lärt sig kan informationen gå förlorad, därför är mitt tips till eleverna är bara det att dom ska träna det dom lärt sig med folk som kan farsi. Om dom tränar med en tvåspråkig person som talar både persiska och svenska ska dom blanda persiska och svenska ord för att inte tröttna, detta gäller även barn vars föräldrar ursprungligen talar persiska. Detta kan även ha negativa effekter då det hindrar utvecklingen av inlärningsprossesen strukturmässigt, som att man börjar prata persiska med svensk grammatik. Men detta hinder uppstår endast om man slutar att samtidigt lära sig den korrekta sättet. Mitt mål är att alla ska känna att dom under en lektion tagit ett steg framåt, detta går bara om man tränar. Det ska vara konkreta framsteg.